Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الاعتراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قانون الاعتراض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Please outline the provisions of the “Bill on the Interception of Communication” to the extent that they will be relevant for the implementation of this sub-paragraph
    برجاء تحديد أحكام “قانون اعتراض الاتصالات” التي تتصل بتنفيذ هذه الفقرة الفرعية
  • (ii) The Regulation of Interception and Communication Bill
    `2` مشروع قانون تنظيم الاتصالات واعتراض الاتصالات
  • The Interception of Communications Act, 2002 is primarily formulated as a tool to facilitate the gathering of evidence in criminal investigations for prosecution and the exchange of this information in a regulated manner.
    لقد صيغ قانون اعتراض الاتصالات لعام 2002 أساسا كأداة لتيسير جمع الأدلة في التحقيقات الجنائية من أجل الإدعاء وتبادل هذه المعلومات بطريقة منظمة.
  • It is easier to rely on this Act to contest unequal treatment on the grounds of part-time working than to invoke the prohibition of indirect discrimination on the basis of sex.
    والاحتجاج بهذا القانون للاعتراض على عدم المساواة في المعاملة بسبب العمل بطريقة الدوام الجزئي أيسر من الاحتجاج بحظر التمييز غير المباشر على أساس نوع الجنس.
  • It's Canon law. –Is that stupid? –Objection.
    إنه قانون كنسي بهذا الغباء؟ - إعتراض -
  • In 2002, the Australian Parliament passed a comprehensive package of bills which created a suite of terrorist-related offences, and which implemented international obligations relating to the suppression and prevention of terrorist activities.
    قانون تعديل تشريع اعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2002
  • It is to this law, above all, that the judges and Egypt`s civil society object.
    وهذا القانون موضع اعتراض القضاة وهيئات المجتمع المدني في مصر في المقام الأول.
  • It is to this law, above all, that the judges and Egypt’scivil society object.
    وهذا القانون موضع اعتراض القضاة وهيئات المجتمع المدني فيمصر في المقام الأول.
  • With this bill, the Governments intention is to update the legislation contained in the Interception of Communication Act 1985 to take account of the new communication technologies, and in this light to provide a statutory framework for authorizing the disclosure of
    إن ما قصدته الحكومة، بوضع مشروع القانون هذا، هو تحديث التشريع الوارد في قانون اعتراض الاتصالات لعام 1985 بحيث يراعي تكنولوجيات الاتصالات الجديدة ويوفر على ضوء ذلك إطاراً قانونياً لإجازة الكشف عن البيانات التي يحتفظ بها موردو خدمات الاتصالات.
  • Another provision set forth in the Act refers to the interception or recording of telephone conversations, in the course of investigation of the offences contained in the Act.
    ويشير حكم آخر ورد في القانون إلى اعتراض المحادثات الهاتفية أو تسجيلها أثناء التحقيق في جرائم وردت في القانون.